dinsdag 28 mei 2013

Verwerkingsopdracht Romantiek


Verwerkingsopdracht Romantiek

 

Opdracht literatuur

 

Maak een vergelijking tussen het boek en de film Max Havelaar en schrijf er een verslag over. Ga in je verslag in op de volgende vragen:

 

1.    Vind je de film een betrouwbare verfilming van het boek? Waarom?

2.    Vind je Max Havelaar in boek en film een echt romantisch personage? Waarom?

3.     Hoe wordt Droogstoppel volgens jou in de film gepresenteerd: aardiger of kwaadaardiger dan in het boek?

4.     Vind je dat de verfilming een geëngageerde film is geworden? Waarom?

5.     Wat vind je beter: het boek of de verfilming? Waarom?

 

1.  De film van het boek Max Havelaar vind ik een betrouwbare verfilming van het boek. In de film komt net zoals in het boek naar voren dat Max Havelaar tegen het corrupte Regeringssysteem in Nederlands- Indië is. Dit is een erg belangrijke overeenkomst, want hier draait het eigenlijk om in het boek. Over het algemeen is de film dus zeker wel betrouwbaar, maar natuurlijk komt niet alles helemaal overeen. Er zijn dan ook duidelijke verschillen te benoemen. Een voorbeeld hiervan is dat Droogstoppel in het boek erg veel aan het woord is, maar in de film bijna niet. Zo zijn er nog een aantal, toch blijft naar mijn mening het verhaal en de boodschap hierachter hetzelfde. Hierdoor vind ik dat de verfilming betrouwbaar is.

 

2. Ja, Ik vind Max Havelaar in het boek en in de film een echt romantisch personage. In de romantiek hadden de personages veel fantasie en bedachten ze dus dingen die niet helemaal reëel waren. Ook hadden personages in de romantiek veel onvrede met hoe de wereld er op dat moment uit zag. Beide kenmerken vind je terug in het personage Max Havelaar. Ten eerste heeft hij grote onvrede over hoe het regeringssysteem geregeld is in Nederlands-Indië, dit wordt heel erg duidelijk gemaakt in het boek. Daarnaast heeft hij ook een fantasie over hoe hij de inlandse bevolking kan redden van dit slechte regeringssysteem.

 

3. In de film komt Droogstoppel veel aardiger over. In het boek wordt hij beschreven als een gemene en gierige man. Dit is de film niet het geval. Natuurlijk wordt hij in de film niet als een aardige man gepresenteerd, maar hij lijkt hier in ieder geval aardiger dan in het boek.

 

4. Ja, de verfilming is een geëngageerde film geworden. Je voelt je namelijk echt meer betrokken bij het maatschappelijke probleem dat in de film naar voren komt. Dit komt omdat ik er door de film meer over te weten kwam, en me hierdoor ook meer kon inleven in het probleem. In de film wordt namelijk geschreven over de problemen van de manier van regeren in Nederlands-Indië. Ik wist hier vooraf nog niet heel veel van af en ik voelde me dus na afloop hiervan zeker meer betrokken.

 

5. Ik vond de verfilming beter. Ik kwam namelijk erg moeilijk door het boek heen, dit kwam vooral door het ouderwetse taalgebruik. Ook vond ik dat er te gedetailleerd en langdradig verteld werd. In de film werd alles veel vlotter en boeiender duidelijk gemaakt, daarom vind ik de verfilming beter.

woensdag 15 mei 2013

De komst van Joachim Stiller - Hubert Lampo


Verwerkingsopdracht ‘Leesgroep’

Boek: De komst van Joachim Stiller
Auteur: Hubert Lampo

Leden van de leesgroep: Marsha Killian, Noor de Kort, Lisanne van Dijk en Naomi de Ruijter

Onderdeel A: gemeenschappelijk

Wat waren onze verwachtingen en in welke mate zijn die uitgekomen?
Wij hadden eigenlijk vrij hoge verwachtingen van het boek voordat we begonnen te lezen. Dit komt omdat het boek leek op een spannende detective, waarin op het einde alle puzzelstukjes in elkaar zouden vallen. Onze verwachtingen zijn echter niet zo goed uitgekomen als we gehoopt hadden: ondanks dat het verhaal best spannend was (vooral in het begin), werd alles op een gegeven moment heel langdradig en was de uitkomst van het verhaal niet echt duidelijk.

 De titelverklaring:
Het boek heet “de komst van Joachim Stiller” en dat is een erg toepasselijke titel. Het verhaal gaat namelijk over een onbekende Joachim Stiller die plotseling in het leven komt van Freek Groenevelt en zijn vriendin Simone Marijnissen. Stiller stuurt allemaal berichten en zorgt ervoor dat er zich vreemde gebeurtenissen voordoen in Antwerpen.

Bespreking van de verschillende (belangrijke) personages:

-          Freek Groenevelt: Hij is 37 jaar oud, in het begin is hij vrijgezel tot hij Simone ontmoet. Door de gebeurtenissen omtrent Joachim Stiller wordt hij heel erg angstig, hij gaat voor zijn kwaal zelfs naar een psychiater. Persoonlijk konden wij ons goed inleven in zijn personage, omdat het realistisch is hoe hij reageert (we snappen zijn gedrag wel).

-          Simone Marijnissen: Zij werkte eerst bij het jongerenblad Atomium, maar stopte daarmee toen ze Freek ontmoette. Verder is ze lerares op school. Ze heeft haar verloving verbroken en is toen ze een relatie met Freek begonnen. Zij trekt zich de berichten van Stiller niet heel erg aan. Simone wordt beschreven als een knappe, slimme en bijdehante maar zachtaardige vrouw. Ze is Freeks steun en toeverlaat (en op het einde wordt ze ook zwanger van hem).

-          Joachim Stiller: van deze persoon zijn meerdere persoonlijkheden (geleerde, omgekomen Amerikaanse soldaat) bekend. Wij denken dat hij wordt vergeleken met Jezus (de messias), want na 3 dagen staat hij op uit de dood. Wij vonden hem maar een griezelige man, omdat hij steeds weer terugkomt.

-          De wethouder: de wethouder raakt helemaal van streek als hij in aanraking komt met Joachim Stiller. Wat ons betreft reageert hij wel heel extreem op de situatie.

-          Geert Molijn: een wijze, oude man die Freek en Simone probeert te helpen waar hij kan.

-          De kunsthandelaar Wiebrand Zijlstra: hij is een echte gladjanus, bovendien denkt hij dat hij overal verstand van heeft (dus ook van kunst) en heeft veel praatjes.

-          Andreas: Andreas is een trouwe vriend van Freek, die zich altijd veel zorgen maakt om (de reputatie van) Freek.

Setting:
Het verhaal speelt zich bijna alleen af in Antwerpen. De setting wordt erg idealistisch beschreven: Antwerpen wordt steeds genoemd als een gezellige en pittoreske stad. 

Perspectief:
Er is in dit boek sprake van een ik-perspectief (het verhaal wordt beschreven vanuit de ogen van Freek). Op deze manier is het verhaal heel persoonlijk, je weet precies hoe Freek zich voelt.

Open plekken:
Het boek zit vol met open plekken. De grootste is natuurlijk: Wie is Joachim Stiller? Naarmate je het verhaal leest, komen er steeds meer subopen plekken bij, als: waarom krijgt Freek die brieven van Stiller? En: Hoe kan het dat het dode lichaam van Stiller opeens verdwenen is?

Thema:
Het hoofdthema is volgens ons verlossing, want daar wordt in het hele boek naar toe gewerkt en de personages zitten ook steeds te wachten op de verlossing.

Motieven:
Liefde, tijd, religie, angst en mysterie.

Ons persoonlijk oordeel:
Een positief punt aan het boek is dat het begin van het verhaal erg sterk is, er wordt spanning opgebouwd (vooral als je als lezer voor het eerst kennis maakt met (de brieven van) Joachim Stiller). Je raakt nieuwsgierig en wil verder lezen. Wat wij erg jammer vinden is dat het einde niet zo sterk is: de ontknoping laat te lang op zich wachten. Bovendien is de ontknoping zelf ook helemaal niet duidelijk genoeg, je komt er niet precies achter waarom Stiller Freek allemaal heeft bericht en wie hij precies was. Dat is een beetje teleurstellend.
Wat we tot slot wel erg goed vonden, was dat het verhaal mooier wordt gemaakt door de beschrijvingen van de omgeving (Antwerpen).

Onderdeel B: Persoonlijk

1.       Hoe verliep het proces van de samenwerking? Wat ging goed, wat kon beter?

De samenwerking ging erg goed.  Iedereen had op tijd het boek uit en ook het maken van de opdrachten ging goed. Iedereen hield zich dus goed aan de afspraken. Er is eigenlijk niet echt iets dat fout ging.

2.       Wat heb je geleerd van deze opdracht?

Van deze opdracht heb ik geleerd, dat ondanks iedereen hetzelfde boek leest je er toch andere ideeën over kan hebben. En dingen opmerkt die jij bijvoorbeeld niet uit het boek gehaald zou hebben. Je leert het boek dus beter begrijpen, dan wanneer je er niet over zou napraten.

3.       Welk leesniveau heeft jullie boek? Hoe goed kon je hiermee overweg?

Wij hadden een boek gekozen met leesniveau 5 (voor de eerste keer), en hier konden we goed mee overweg. Wel merkte ik wat verschil in woord keuze  in vergelijking met niveau 4. Er werden namelijk wat lastigere woorden gebruikt, woorden die je in de dagelijkse spreektaal niet snel zou gebruiken.

4.        Op welk leesniveau wil je insteken met je volgende boek? Welk boek/welke schrijver ben je van plan te gaan lezen?

Niveau 4 of niveau 5, ik heb nog niet echt een idee welk boek ik wil gaan lezen.